Internship seeker MASTER 2 LEA SIMIL-TRA UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 LYON on traducteurs.enligne-fi.com

WEB MARKETING, GESTION DE L'INFORMATION ,COMMUNITY MANAGEMENT, TRADUCTION ET RELECTURE

CV Code: 52990e6217a672bd
Date of last connection: 2018-01-11
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss MO... ST...
...
69008 Lyon 08
France

Prepared job(s): : Traductrice, community manager, chargé de veille multilingue, chef de projet, assistante webmarketing

Cycle:

School: UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 69007 LYON

Education level: MASTER 2 LEA SIMIL-TRA 5th year
MASTER 2 LEA SIMIL-TRA
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Master 1 CAWEB
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traductrice, community manager, chargé de veille multilingue, chef de projet, assistante webmarketing
2013-2014 Master 2 LEA SIMIL - TRA (Systèmes d’Informations Multilingues, Ingénierie Linguistique, Traduction) ENSSIB-Lyon (Ecole Nationale Supérieure des sciences de l’Information et des Bibliothèques), Université Lumière Lyon 2 2012-2013 Master 1 CAWEB (Création de sites web multilingues, gestion de contenu et localisation) Stage de fin d’études : Réalisation d’un site web pour un professionnel Université de Strasbourg 2009-2012 Licence LEA (Licence Langues Etrangères Appliquées Anglais-Russe) Université Jean Moulin Lyon 3 2006-2009 Baccalauréat Economique et Social, mention B Lycée Européen Charles de Gaulle, Dijon
Duration of the internship: 4 à 6 mois
Beginning of the internship:
2013-03-04 2014-09-01
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 1 >> 10Km

Others

Known Tools / Software/ Methods : - Bonne maîtrise du Pack Office (Word, Excel, Power Point) Indesign, Photoshop - Bonne connaissance des langages : HTML /CSS - Outils de traduction spécialisée (TAO ): Trados SDL Niveau 1, OmegaT Outils d’accès à la documentation numérique, Veille scientifique multilingue & Web multilingue - Bases de données & Veille scientifique : PubMed, ScienceDirect, OAIster, Scirus, HAL, WordlCat, Sudoc. - Outils de recherche d’information : FTP, moteurs de recherche (index, annuaires, méta-moteurs, SBIG, OAI, Cismef, etc.) - Outils de veille multilingue : Moteurs spécialisés (comparateurs, cartographiques, clusters, sémantiques, graphiques, catégoriels, etc.). - Webmarketing & référencement (métadonnées, SEO, évaluation des portails multilingues, Community Management)

HGV, LGV, special vehicles licences :

Languages :
English : Fluent
Polish : Native
Russian : Intermediate
French : Fluent

Cover letter

Madame, Monsieur






Actuellement
en Master 2 professionnel LEA (Langues Étrangères Appliquées) avec
une spécialité en Système
d'Information Multilingue, Ingénierie Linguistique et Traduction
,
je me permets de vous adresser ma candidature pour effectuer un stage
de 4 mois minimum ,
partir de mars 2014.






De
part mon parcours universitaire, j'ai pu acquérir de la rigueur, un
esprit d'analyse et de
synthèse. Au travers de mes expériences professionnelles, j'ai
développé ma capacité de travail en équipe, mon autonomie, ainsi
que mon sens des responsabilités. J'ai également acquis au cours de
mon parcours académique et professionnel des compétences
linguistiques (traduction
et rédaction des textes techniques, localisation)
mais
aussi des compétences techniques relevant des nouvelles technologies
(recherche
d'information, veille technologique,gestion de l'information,
conception de bases de données multilingues, conception de sites
web).






Ainsi
mes compétences et mes savoir-faire techniques vont dans le sens des
besoins de votre société. Le stage dans votre société
m'offrirait, en outre, une chance de me confronter à un domaine
autre que la linguistique. Je souhaiterais aussi en intégrant vos
équipes faire preuve de ma motivation, mon dynamisme et ma capacité
de relever de nouveau défis.




Dans
l'attente de vous rencontrer afin de vous apporter toute information
complémentaire, et aussi de vous montrer ma détermination à
travailler à vos côtés, je vous remercie du soin particulier que
vous voudriez bien apporter à ma candidature et, vous prie d'agréer,
Madame, Monsieur l'expression de mes salutations distinguées.

CV

Formation

2013-2014 Master 2 LEA SIMIL - TRA (Systèmes d’Informations Multilingues, Ingénierie Linguistique, Traduction)

ENSSIB-Lyon (Ecole Nationale
Supérieure des sciences de l’Information et desBibliothèques), Université Lumière
Lyon 2


2012-2013 Master 1 CAWEB (Création de sites web multilingues, gestion de contenu et localisation)

Stage
de fin d’études : Réalisation d’un site web pour un professionnel


Université
de Strasbourg

2009-2012 Licence LEA (Licence Langues Etrangères Appliquées Anglais-Russe)

Université Jean
Moulin Lyon 3

2006-2009 Baccalauréat Economique et Social, mention B

Lycée Européen Charles de
Gaulle, Dijon




Expériences

2013
octobre… Agent d’information multilingue :
Aéroport Lyon Saint-Exupéry

2013
juin- juillet Conseillère
de vente : Centre
Commercial Rivetoile, Strasbourg

2012
juin-août Gestionnaire & Equipière : Restaurant McDonald’s Lyon - Centre
Commercial de la Part-Dieu, Lyon

2012
juillet-août Employée polyvalente : Hôtel Central, Lyon, Perrache



Langues


- Polonais Langue maternelle

- Français Bilingue

- Anglais Courant

- Russe Intermédiaire




Compétences
en Informatique, traductologie et veille multilingue




Bonne
maîtrise du Pack Office (Word, Excel, Power Point)

Bonne
connaissance des langages : HTML /CSS

Outils
de traduction spécialisée (TAO ): Trados SDL Niveau 1, OmegaT



Outils d’accès à
la documentation numérique, Veille scientifique multilingue & Web
multilingue


Bases de données & Veille scientifique : PubMed, ScienceDirect, OAIster,
Scirus, HAL, WordlCat, Sudoc.

Outils de recherche d’information : FTP, moteurs de recherche (index, annuaires, méta-moteurs,
SBIG, OAI, Cismef, etc.)

Outils de veille multilingue : Moteurs spécialisés (comparateurs, cartographiques, clusters,
sémantiques, graphiques, catégoriels, etc.).

Webmarketing & référencement (métadonnées, SEO, évaluation des portails multilingues,
Community Management)


Centres
d’interets




-
Danse classique (depuis l’âge de 7 ans) ;
Langues étrangères ; Fitness ; Voyages

-
Membre du Club Europe au sein de CIIE (Centre
d’Informations sur les Institutions Européennes) à Strasbourg
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction Anglais/Allemand > Français

School: ISTI 1180 Bruxelles Master de Traduction - relations internationales Traducteur

(Paris 75017 Fr )


• Stagiaire pour Internship proposed by a French student in Applied Languages for the Summer 2018.

School: Université Picardie Jules Vernes Amiens 80000 High school diploma in economics; Currently in my Third year of my Licence Degree in Applied Languages specialized in economics. - contact with clients (summer job as a commercial employee at a French supermarket close to an Australian memorial) - Traduction (French-English; English-French; French-Spanish; Spanish-French) Specialized on economics and business. - business, marketing - Contemporary History.

(80090 Amiens Fr )


• Stagiaire pour Je suis un étudiant de l'Université d'Orléans à la recherche d'un stage à l'étranger.

School: Université d'Orléans Orléans Cédex 2 45067 Master Langues Etrangères Appliquées Technologies de la Traduction Anglais-Allemand-Japonais Je souhaite devenir plus tard soit traducteur, soit interprète, et ce dans toutes les langues que j'étudie actuellement.

(58600 Garchizy Fr )


• Stagiaire pour Stagiaire en Traduction professionnelle

School: ITI-RI Strasbourg 67000 Deuxième année de Master Traducteur

(67100 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Demande de stage (traduction)

School: Université de Loraine Nancy 54000 Traducteur

(54000 Nancy Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction, édition en sciences sociales

School: Université Lumière Lyon 2 Lyon 07 69007 Master 2 Anthropologie et Ethnologie Traduction spécialisée ITIT. Monde de l'édition, sciences sociales

(13001 Marseille Fr )


• Stagiaire pour Stage ou emploi en traduction IT/ES/FR/EN en France ou en Suisse.

School: Scuola Media Salvo Fusco San Martino in Pensilis 86046 Licence en Traduction et Interprétation. Langues étudiées: italien, anglais, français et espagnol. Je vous propose ma candidature spontanée pour un stage en tant que traductrice. Afin que vous puissiez en savoir plus sur mes compétences, je vous joins mon CV et ma lettre de motivation.

(03013 Alicante Es )


• Stagiaire pour Stage de Rédaction Technique

School: Université Rennes 2 Rennes 35000 Master 1 LEA Traduction et localisation multilingue et multimédia à Rennes 2 Traducteur, relecteur, localisateur en anglais, espagnol et français. Gestion de projet de traduction Rédaction technique

(35000 Rennes Fr )


• Stagiaire pour Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles 1050 / 118 Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

(7500 Tournai Be )


• Stagiaire pour Stage de traduction / Tous domaines / 2 à 4 mois / France ou étranger / Agence de traduction ou traducteur indépendant (pas de télétravail)

School: Universit Stendhal Grenoble 3 Saint-Martin-d'Hères 38400 Master Traduction spécialisée Multilingue Anglais/Japonais Traducteur Anglais/Japonais/Français

(38210 Tullins Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction

School: ISIT Paris 06 Luxembourg 75006 Année de césure Traduction et interprétation

(13330 Pelissanne Fr )


• Stagiaire pour A la recherche d'un stage de traduction pour une durée de 6mois Looking for a 6months internship in translation

School: Cergy Pontoise Cergy 95800 LMD: Master Traducteur juridique Traducteur économique Traducteur éditorial

(95800 Cergy Fr )


• Stagiaire pour WEB MARKETING, GESTION DE L'INFORMATION ,COMMUNITY MANAGEMENT, TRADUCTION ET RELECTURE

School: UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 LYON 69007 MASTER 2 LEA SIMIL-TRA Traductrice, community manager, chargé de veille multilingue, chef de projet, assistante webmarketing

(69008 Lyon 08 Fr )


• Stagiaire pour Stage de traducteur pour une durée de 3 mois

School: Université de Cergy Pontoise Cergy 95000 master de traduction Traductrice /interprète

(27150 Sainte-Marie-de-Vatimesnil Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-fi.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-fi.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-fi.com
Médias :
medias.enligne-fi.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-fi.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-fi.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-fi.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com