Internship seeker Master Traduction spécialisée Multilingue Anglais/Japonais Universit Stendhal Grenoble 3 Saint-Martin-d'Hères on traducteurs.enligne-fi.com

Stage de traduction / Tous domaines / 2 à 4 mois / France ou étranger / Agence de traduction ou traducteur indépendant (pas de télétravail)

CV Code: 54ef81bec2e77311
Date of last connection: 2015-05-20
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss No... DE...
...
38210 Tullins
France

Prepared job(s): : Traducteur Anglais/Japonais/Français

Cycle:

School: Universit Stendhal Grenoble 3 38400 Saint-Martin-d'Hères

Education level: Master Traduction spécialisée Multilingue Anglais/Japonais 1st year
Master Traduction spécialisée Multilingue Anglais/Japonais
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +3
Last diploma : Licence LEA Anglais-Japonais
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Traducteur Anglais/Japonais/Français

Duration of the internship: 2 à 4 mois
Beginning of the internship:
2015-05-01 2015-08-31
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : SDL Trados / Word

HGV, LGV, special vehicles licences : B

Languages :
English : Working language
Japanese : Fluent

Cover letter

Dans le
cadre de mon Master 1 Traduction Spécialisée Multilingue Anglais-Japonais à
l’Université Stendhal Grenoble-3, je dois effectuer un stage dans le domaine de
la traduction ou de l’interprétariat pour valider ma première année. Le stage,
qui doit durer au minimum deux mois et au maximum quatre mois, devra
s’effectuer entre les mois de mai et août 2015.



Si je souhaite effectuer un stage en entreprise,
c’est avant tout pour avoir une première approche du métier de traducteur afin
de pouvoir mieux comprendre et appréhender les enjeux et les tâches incombant
aux professionnels dans ce domaine.

Efficace,
motivée et rigoureuse, je suis capable de travailler seule ou en équipe.
Mes expériences en tant qu’agent d’escale et assistante de direction m’ont
donné une première approche du monde du travail, et le contact quotidien avec
la clientèle m’ont permis de développer un sens de la diplomatie et de l‘écoute
nécessaire pour répondre au mieux à leurs besoins, tout en développant mes
compétences linguistiques.

Mon séjour
d’un an au Japon, un pays si différent du nôtre, culturellement parlant,
démontre également mon ouverture d’esprit, ma capacité d’adaptation et la
responsabilité dont je saurai faire preuve quant au travail que vous me
confierez.

CV

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES
Juillet
2014 : Animatrice en centre aéré (Renage)

Février-Mars
2014 : Interprète Japonais/Anglais pour SMOC Industries (Tullins)

Novembre à
Février 2013 : Agent d’escale à l’aéroport de Grenoble-St-Etienne-de-St-Geoirs

Novembre et
Décembre 2013 : Technicienne de production chez Depagne SAS (La Rivière)

Octobre
2013 : Préparation des repas au centre de pneumologie Henri Bazire de
St-Julien-de-Ratz

Novembre
2012 à Juillet 2013 : Cours de français à des japonais (Osaka, Japon)

Etés 2011 et
2012 : Hôtesse de caisse à Intermarché (Tullins)

FORMATION
2014/2015 : Master 1 Traduction Spécialisée
Multilingues Anglais-Japonais

2010/2013 : Licence LEA Anglais-Japonais

2009/2010 : Licence LEA Anglais-Japonais L0
Débutant

2009 : Baccalauréat section L (mention assez
bien)

COMPÉTENCES LINGUISTIQUES
Anglais
(courant)

Japonais :
(Septembre 2012 – Août 2013) – 1 an au
Japon à l’université d’Osaka

MAIS AUSSI
S
Ski, natation.

Loisirs :
Le dessin, les voyages et la lecture.

Brevet de
secourisme (PSC 1).
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction Anglais/Allemand > Français

School: ISTI 1180 Bruxelles Master de Traduction - relations internationales Traducteur

(Paris 75017 Fr )


• Stagiaire pour Internship proposed by a French student in Applied Languages for the Summer 2018.

School: Université Picardie Jules Vernes Amiens 80000 High school diploma in economics; Currently in my Third year of my Licence Degree in Applied Languages specialized in economics. - contact with clients (summer job as a commercial employee at a French supermarket close to an Australian memorial) - Traduction (French-English; English-French; French-Spanish; Spanish-French) Specialized on economics and business. - business, marketing - Contemporary History.

(80090 Amiens Fr )


• Stagiaire pour Je suis un étudiant de l'Université d'Orléans à la recherche d'un stage à l'étranger.

School: Université d'Orléans Orléans Cédex 2 45067 Master Langues Etrangères Appliquées Technologies de la Traduction Anglais-Allemand-Japonais Je souhaite devenir plus tard soit traducteur, soit interprète, et ce dans toutes les langues que j'étudie actuellement.

(58600 Garchizy Fr )


• Stagiaire pour Stagiaire en Traduction professionnelle

School: ITI-RI Strasbourg 67000 Deuxième année de Master Traducteur

(67100 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Demande de stage (traduction)

School: Université de Loraine Nancy 54000 Traducteur

(54000 Nancy Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction, édition en sciences sociales

School: Université Lumière Lyon 2 Lyon 07 69007 Master 2 Anthropologie et Ethnologie Traduction spécialisée ITIT. Monde de l'édition, sciences sociales

(13001 Marseille Fr )


• Stagiaire pour Stage ou emploi en traduction IT/ES/FR/EN en France ou en Suisse.

School: Scuola Media Salvo Fusco San Martino in Pensilis 86046 Licence en Traduction et Interprétation. Langues étudiées: italien, anglais, français et espagnol. Je vous propose ma candidature spontanée pour un stage en tant que traductrice. Afin que vous puissiez en savoir plus sur mes compétences, je vous joins mon CV et ma lettre de motivation.

(03013 Alicante Es )


• Stagiaire pour Stage de Rédaction Technique

School: Université Rennes 2 Rennes 35000 Master 1 LEA Traduction et localisation multilingue et multimédia à Rennes 2 Traducteur, relecteur, localisateur en anglais, espagnol et français. Gestion de projet de traduction Rédaction technique

(35000 Rennes Fr )


• Stagiaire pour Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles 1050 / 118 Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

(7500 Tournai Be )


• Stagiaire pour Stage de traduction / Tous domaines / 2 à 4 mois / France ou étranger / Agence de traduction ou traducteur indépendant (pas de télétravail)

School: Universit Stendhal Grenoble 3 Saint-Martin-d'Hères 38400 Master Traduction spécialisée Multilingue Anglais/Japonais Traducteur Anglais/Japonais/Français

(38210 Tullins Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction

School: ISIT Paris 06 Luxembourg 75006 Année de césure Traduction et interprétation

(13330 Pelissanne Fr )


• Stagiaire pour A la recherche d'un stage de traduction pour une durée de 6mois Looking for a 6months internship in translation

School: Cergy Pontoise Cergy 95800 LMD: Master Traducteur juridique Traducteur économique Traducteur éditorial

(95800 Cergy Fr )


• Stagiaire pour WEB MARKETING, GESTION DE L'INFORMATION ,COMMUNITY MANAGEMENT, TRADUCTION ET RELECTURE

School: UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 LYON 69007 MASTER 2 LEA SIMIL-TRA Traductrice, community manager, chargé de veille multilingue, chef de projet, assistante webmarketing

(69008 Lyon 08 Fr )


• Stagiaire pour Stage de traducteur pour une durée de 3 mois

School: Université de Cergy Pontoise Cergy 95000 master de traduction Traductrice /interprète

(27150 Sainte-Marie-de-Vatimesnil Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-fi.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-fi.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-fi.com
Médias :
medias.enligne-fi.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-fi.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-fi.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-fi.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com